en

Cordon off

UK
/ˈkɔː.dən ɒf/
US
/ˈkɔrdən ɔf/
ru

Перевод cordon off на русский язык

cordon off
Глагол
raiting
UK
/ˈkɔː.dən ɒf/
US
/ˈkɔrdən ɔf/
cordoned off cordoned off cordoning off
The police decided to cordon off the area after the incident.
Полиция решила оцепить район после инцидента.

Опеределения

cordon off
Глагол
raiting
UK
/ˈkɔː.dən ɒf/
US
/ˈkɔrdən ɔf/
To enclose or guard an area with a line of people, tape, or other barriers to prevent access.
The police cordoned off the crime scene to preserve evidence.

Идиомы и фразы

cordon off an area
The police had to cordon off the area after the accident.
оцепить территорию
Полиции пришлось оцепить территорию после аварии.
cordon off the street
They decided to cordon off the street for the parade.
перекрыть улицу
Они решили перекрыть улицу для парада.
cordon off (something) with tape
The workers cordoned off the construction site with tape.
оцепить (что-то) лентой
Рабочие оцепили строительную площадку лентой.
cordon off the crime scene
Police were called to cordon off the crime scene after the incident.
оцепить место преступления
После инцидента полиция была вызвана, чтобы оцепить место преступления.
cordon off the park
Authorities had to cordon off the park due to safety concerns.
оцепить парк
Власти были вынуждены оцепить парк из-за соображений безопасности.
cordon off the building
Firefighters cordoned off the building as a precaution.
оцепить здание
Пожарные оцепили здание в качестве меры предосторожности.
cordon off the perimeter
Security forces were quick to cordon off the perimeter.
оцепить периметр
Силы безопасности быстро оцепили периметр.
cordon off the square
Demonstrators had gathered, prompting police to cordon off the square.
оцепить площадь
Собрались демонстранты, что вынудило полицию оцепить площадь.

Примеры

quotes Creating an exclusion zone around the work area to cordon off dangerous zones, as well as scheduling the crane installation and commissioning during off-peak periods can help to reduce this risk.�
quotes Создание запретной зоны вокруг рабочей зоны для ограждения опасных зон, а также планирование установки и ввода в эксплуатацию крана в непиковые периоды могут помочь снизить этот риск.
quotes This has shown to be the best way to cordon off the various content clusters for international purposes.
quotes Это оказалось наилучшим способом оцепления различных кластеров контента для международных целей.
quotes But it could not even cordon off the school in which the hostages were held.
quotes Но она даже не смогла оцепить школу, где держали заложников.
quotes …“If we’re not talking to them,” he said, referring to young Asians and Africans and Latin Americans, “because the only thing we’re doing is figuring out how to destroy or cordon off or control the malicious, nihilistic, violent parts of humanity, then we’re missing the boat.”
quotes "Если мы с ними не разговариваем", - сказал он, имея ввиду молодых азиатов, африканцев и латиноамериканцев, "потому что единственное, что мы делаем, мы думаем над тем, как уничтожить или отгородить или контролировать озлобленные, нигилистские, ожесточенные части человечества, то тогда мы упускаем эту возможность".
quotes In this case, Turkey would be forced to pursue a near-term solution with Russia and Iran that allows it to cordon off the Kurdish corridor spanning northern Syria and Iraq, even if it is not through direct application of force.
quotes В этом случае Турция будет вынуждена пойти на краткосрочное соглашение с Россией и Ираном, которое позволит ей оцепить курдский коридор, охватывающий Северную Сирию и Ирак, даже если это не будет сделано путем прямого применения силы.

Связанные слова